lunes, 17 de enero de 2011

Nuevas reglas ortográficas para viejos tiempos de ignorancia

SINOPSIS

A las 13:58 del pasado 5 de Noviembre leí en EL PAÍS.com un artículo titulado “La ‘i griega’ se llamará ‘ye’ ”. El autor avanzaba las novedades de la nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española (RAE). Y yo me pregunto, ¿no bastaba ya con las que teníamos?

Nuevas reglas ortográficas para viejos tiempos de ignorancia

Las lenguas están vivas. Lo que hoy es uso extendido, mañana lo utilizarán minorías. Lo empleado por minorías puede convertirse en hábito lingüístico. Las reglas dictadas por estamentos reguladores llegan tarde y mal. Pareciera que no leen, escuchan, hablan ni escriben. Sentados en sus sillones se duermen reflexionando sobre la lengua, mientras los parlantes crean nuevos hábitos y desechan otros a la velocidad de la luz. Para conocer la lengua no sólo hay que leer y escribir, también escuchar y hablar. Relacionándose con su círculo de eruditos, nunca aprenderán nuevos conceptos. Instituciones compuestas por carcamales que, aún prestigiosos, están encerrados en la burbuja de sus aburridas idiosincrasias.

Hoy dicen que la “i griega” se llamará “ye” y que la “i latina” simplemente “i”; que la “ll” y la “ch” ya no son letras del alfabeto; que no existirá ni la “b alta” ni la “b baja”; que no se pondrá tilde en “solo” en su uso adverbial, ni tampoco sobre “este”, “esta”, “esto”, etcétera, ni sobre la letra “o” cuando esté entre números; tampoco las palabras “guión”, “huí”, “riáis”, “Sión”, “truhán”, “fié”, etcétera llevarán la tilde; “quorum” será “cuórum”, “Qatar” “Catar” e “Iraq” “Irak”, pero podemos decir New York o Nueva York cuando nos de la gana. Algunas de estas reglas tienen carácter de recomendación y otras de norma condenatoria. Vamos, que serían faltas de ortografía si no las usas como ellos dicen. Finalmente, creo que no saben muy bien qué es lo que quieren de nosotros.

Ahora un sms para los de la RAE que no sé si sabrán descifrar: “tds sbmos q sus nrmas sólo (cn tlde) tnen sntido n sus flemáticas runions. Ntoncs djnnos hablr y scribr cmo ns d la real gana, x fvor”.

Lo importante es la comunicación en si misma. Si el emisor hace entender su mensaje de manera clara y directa, ¿qué importará si es con la tilde sobre la o, o sobre la q? Gracias al móvil, la economía del modo escrito se está posicionando a pasos tan agigantados, que no me extrañaría que dentro de unos cien años la RAE acepte “prro” por “perro”, “tza” por “taza”, “q” por “que”, “d” por “de”, “Spñ” por “España” o “cño” por eso mismo.

Periódicamente deben justificar su apoltronamiento en los sillones de la RAE. Por eso, sacan alguna nueva regla producto de diarreas mentales. Entonces nos las hacen saber para confundirnos más de lo que ya estábamos. Si de por si el lenguaje escrito está abierto a la ambigüedad de dobles y triples lecturas, más lo estará si de vez en cuando nos sueltan un mojón en forma de regla ortográfica.

Ahora otra sentencia al mejor estilo del lugar que me vio nacer: “antier me hinqué una cesta tunos que me tupí to”. Significado abierto a la interpretación de cualquiera. Pero si eres de la RAE, haz el símil “cesta tunos” por “reglas ortográficas” y sabrás mi actual estado. Literariamente estreñido.

Fuente: http://www.whattovisitinmarrakech.com/es/reglas-ortograficas-rae/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comenta tus manías